我們台灣同胞去日本旅遊有一點可以放心,那就是吃。
大致上來說,日本百姓平常吃的食物我們都能接受。
比如蓋飯、味噌湯、烤魚定食、拉麵…
除了味道鹹一點、價錢貴一些、青菜少很多以外,
一點也不會有什麼吃不慣。

這些日本平民美食其實料理起來都不難。
今天和大家分享最簡單又頗受歡迎的親子丼–おやこどん。
當然,這是經過自己稍稍改變的方式和比例,
不見得很正統,但保證是簡單、好上手~^^


材料(約3~4人份):

1. 清雞胸肉1副
2. 洋蔥一顆(大顆)
3. 雞蛋3枚
4. 柴魚一包

醬汁:

1. 醬油
2. 米酒
3. 味林
4. 柴魚高湯


作法:

1. 雞胸肉切成粗條或大丁狀,加鹽、胡椒粉同方向抓打,
    接著慢慢加水,邊加水邊抓馬直到肉把水吃飽,備用。

2. 煮滾800cc的水,柴魚片放入濾袋中入滾水中,
    水滾30秒後關火蓋上蓋子燜10分鐘成為高湯備用。

3. 洋蔥切絲,起一匙油鍋爆香洋蔥,再依序加入
    醬油、米酒、味林、柴魚高湯,煮滾蓋上蓋子燜煮3分鐘。





叮嚀:
如果你有清酒當然可以使用清酒,但不必強求。
清酒很貴,料理上也不是真的很好用,不必破費。
清酒是以米為主料的釀造酒,米酒是以米釀造後的蒸餾酒。
所以米酒比清酒更純粹,當然清酒的味道會比較豐富也雜。
如果你有甜酒釀,也可以加個1~2匙,就更像清酒了。

重要的是醬油、米酒、味林和高湯的比例。
約1:1:0.5:4
我看到很多食譜配方都讓味林和醬油呈1:1,
這樣真的會太甜喔!



4. 轉大火加入雞肉蓋上蓋再燜煮2分鐘。




叮嚀:
使用雞胸肉是低膽固醇、低油脂和省錢的健康選擇。
但雞胸肉比較容易柴澀,因此我們預先抓馬打水增添水潤度。
入鍋時開大火,確保高溫迅速讓雞肉表面封住,以免汁水流失。
也因為我們是切丁或條,因此雞肉很快熟不用久煮。
如此就能讓雞胸肉吃起來也非常柔嫩可口。



5. 雞蛋打散,以螺旋的方式倒入鍋中(畫個「の」或寫個「8」都行),
    不要用鏟子把蛋攪亂,待蛋汁看起來有五分熟時,上蓋關火。
    以鍋內餘溫將蛋燜8分熟即可,保有蛋的軟嫩。





6. 碗中添飯,澆淋上5灑上海苔絲即可。





台語有句話說「沒腳的床舖,沒油的菜湯」就在描述日本。
沒腳的床舖是指榻榻米,沒油的菜湯就是指許多日式料理。
所以說,很多師父在烹調親子蓋飯時洋蔥並不用油爆,
直接入醬汁中跟著煮就好。這應該比較正統。
煮完的洋蔥有美好甜味,用油先爆過不只甜美更多了濃郁香氣。
我真的覺得,這香氣不用太可惜。


順便講一下,「丼」這個中文字意義和唸法都通「井」。
至於「洞」這個唸法則是日文漢字了。
現今都被誤用,積非成是。
有一回看到敬愛的阿基師的電視教學,阿基師的介紹是:

「我們來做一道親子丼(唸井)–かつどん 好不好?」

頓時真的非常感動,當今願意把國字好好唸正確的師父真的不多了。
縱使他老人家不小心把日文おやこどん講成かつどん,
也都瑕不掩瑜,畢竟阿基師又不是日本人。
以中文教學的他,先確認過中文的讀音,這是非常認真的態度。

當然,有人會覺得親子丼(井)唸起來很怪。
那不妨就唸蓋飯吧,蓋飯可是我們本來就有的料理模式呢。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鴉 的頭像

    鴉之語

    鴉 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()